Photo Credit: lumaxart via Compfight cc
In my previous
post, I drafted an inaccurate definition of global dimension. Actually,
that definition was construed by talking about the concept with Natalia
Iglesias and Sabina
Bora in the first meeting. It’s interesting to notice that so far I haven’t
found any relevant result in Spanish by googling La
Dimensión Global. You can find more information about this concept on Prof.
David Hicks’ Teaching
For A Better World website, however.
At our second meeting, we were asked to relate global
dimension, global
citizenship (more about this concept on Oxfam Education
website and in Global
Citizenship – What Are We Talking About and Why Does It Matter?), culture (more definitions of
this concept on Texas
A&M University) and interculturality by
drawing a mindmap. Here’s my first draft:
Notice that though global citizenship is thought to be one
of the eight elements through which the global dimension is understood, I
suggest that global citizenship is developed through global dimension since the
latter is an approach to education.
Then, following Prof. Michael Byram‘s
ideas (Byram et al., 2002: 11-13), we explored the concept of intercultural communicative competence
(ICC) as a set of attitudes, knowledge and skills which are complemented by the
set of values one holds.
To be more precise, ICC consists of…
a) Attitudes (savoir être) that
involve
- curiosity
- openness
- readiness to suspend disbelief about other cultures and
belief about one’s culture
- willingness to relativise one’s own values, beliefs and
behaviours;
b) Knowledge (savoirs) of
- social groups (including their identities, practices and
products) and
- illustrations of those groups (including their identities,
practices and products);
c) Skills of
(savoir comprendre)
- comparing new knowledge from another culture
- comparing new knowledge from another culture
- interpreting new knowledge from another culture
- relating new knowledge from another culture to one’s own
(savoir apprendre/faire)
- finding out and integrating new knowledge from another culture, and
- finding out and integrating new knowledge from another culture, and
- interacting appropriately in real-time communication; and
To develop ICC in our classrooms, we should move from the
traditional communicative language teaching approaches in which the native
speaker’s language variety is the target language towards a conception of
English as a Lingua Franca (ELF) in which interlanguage or the
learner language is now accepted as a valid language.
We should choose appropriate materials and resources and plan
activities in which students are given the opportunity to explore cultural
issues from different perspectives. The materials and resources should be
chosen taking account of the pros and cons involved when dealing with the target culture vs. the source culture vs. the international culture.
That is, we should ask ourselves:
- Up to what extent are the materials and resources relevant to students?
- Up to what extent are the materials and resources interesting to students?
- Up to what extent may the materials and resources cause cultural conflict?
- Up to what extent will the materials and resources help students learn more about their own culture? Do the materials and resources have any potential for fostering interculturality?
- Up to what extent are cultural references explicit in the materials and resources?
- Up to what extent are diverse contexts illustrated in the materials and resources?
- If the materials and resources are somehow biased, to what extent do the activities help student to identify different points of view, stereotypes and prejudices?
By the way, why is it that Compfight
keeps on turning out photos of Mardi Gras parades or people wearing traditional
outfits when I type cultural diversity in the search box?
Is that the only way cultural diversity can be shown by this searching tool? (See the screenshot below or click on the links above)
References
Byram, M. (2009). Plurilingual
and intercultural competences; two elements of a single European language
policy. Available at https://www.youtube.com/watch?v=fMoesr2Oz-s
[retrieved 20.04.2013]